The Ofi Press Magazine

International Poetry and Literature from Mexico City

2 Poems Published

By Roxana Elvridge-Thomas, Mexico (Published in Issue 18)

Translations by Don Cellini, USA.

 

Photo courtesy of Eleanor Bennet

 

Del ángelus matutino

(allegro)

 

Un estrépito de aldabas.

Sus bronces incitan clarines por las cóncavas esquinas

                  de la tierra. 

– Despiertan del letargo altivas bestias.  En los

                 manantiales nace la respiración del mundo.

Con su oro desperdigan por el cielo semillas de

                  girándula.  Para el alcatraz es llovizna, para los

                  pichones un halcón en acecho.

Cimbran cavernas, afluentes, palabras. Resuenan

                  piadosas en el sueño último de un niño – el más

                  placentero, tocado de soles.

¿Quién irrumpe así en el aire, quien las toca?

Pasado ya el estrépito, después de dos segundos -- ¿u

                  ochenta años? – dijo uno:

 

Cesó todo y déjeme

                  dejando mi cuidado

                  entre las azucenas olvidado.

 

--

 

 

 

 

                                 Mañana en el jardín

(coro)


Llegó con el otoño
ducha en crisantemos:
la mañana.


Sale tu aliento al aire
a degustar el sol.
Se cuelan, luminosos,
los tallos del silencio.


Cascada en un incendio
   -geranios-
  salpican la luz de malva.


Batir de ángeles
exhala abatido
el botón de la gardenia.


(Mariposa)
En sus antenas palpita
el trote legendario
de los sauces.


Sabiendo de tu vida en las raíces
viento
se recuesta entra las rosas.


Prisionero en el aljibe de las flores
anhela
placidez de ciervo
el colibrí.

 


Las arcadas de tu abierto campanario
y un anónimo ascender.
En tu rostro
la sonrisa.

 

 

Poems selected from  Imágenes para una anunciación / Images for an annunciation by Roxana Elvridge-Thomas (faculty member at Universidad del Claustro de Sor Juana, Mexico, DF).  English translation by Don Cellini.  FootHills Publishing, 2012.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

From the Morning Angelus

(allegro)

 

A clatter of doorknockers.

They summon bugles from the concave corners

                  of the earth. 

– Mighty beasts awaken from their lethargy.  The breath

                  of the world is born in springs of water.

With their gold they scatter sparks across the heavens. 

                  For the heron it’s drizzle, for the

                  pigeons, a circling falcon.

Caves, streams, words vibrate.   They echo

                 gently in the dream of a little boy

                 – the most pleasant dream, touched by suns.

Who bursts into the air like this?  Who knocks?

When the clattering stopped, after two seconds – or

                 eighty years? – someone said:

 

Cease and leave me alone,

                leaving my care

                forgotten among the lilies.

 

 

--

 

 

 

 

 Morning in the garden

(chorus)


It arrived with autumn,
a shower of chrysanthemums –
morning.

Your breath departs on air
to taste the sun.
The stems of silence,
luminous, filter through.


Cascade of fire
-geraniums-
splash the mauve light.


The flapping of angels
flattens
the gardenia bud.


(Butterfly)
The legendary rush
of the willows beats

in his antennae.


Knowing of your life among the roots,
wind
reclines among the roses.

 

Captive of the flowers’ reservoir,
the hummingbird
longs for
the calm of the deer


The arches of your open belfry
and a faceless ascent.
A smile

on your face.