Mosquito Hymns
Seperewa tunes silenced my ears
as I danced Adowa with ancestral spirits
under that towering Awoonor’s tree
They sang somnolent hymns
and I was lost amongst the cityscape
Head…banging
Tongue…hanging
Feet…stamping
Hands…clapping
Was it a puff from my dead daddy
or a two-tone tune from an unknown pack
Let Handel handles his Messiah
and the bees hum Beethoven’s fifth symphony
The seperewa tunes remained silent to my censored senses
as my lagging legs gyrated to some mystical lyrics
that mutilated the tone of our village’s voice
Hands…clapping
Feet…stamping
Tongue…rolling
Head…trolling
Soul…striving
I paused to breath
to seek directions to the door
but here am I alone with some mosquito hymns
buzzing my mind in a relentless discord
of malfunctioning notes
Nana Fredua-Agyeman is a poet and writer by passion and an Agricultural Economist by profession. He was born in Suhum, a small town about eighty kilometres from Accra, Ghana. He has been writing poems since 1998. His writings have revolved around issues ranging from politics to nature.
Nana’s poems have appeared in several poetry magazines, anthologies, and literary sites including Sentinel Nigeria, Tuck Magazine, Munyori, Dust Magazine and the Look Where You Have Gone to Sit anthology. His Haiku have been published in Frogpond, Acorn, The Heron Nest and at online e-zines such as simplyhaiku.com, Shamrock Haiku Journal, and Mainichi Daily News in Japan. Writing gives Nana the opportunity to offer different views on same old issues. Currently, he works as a Budget Expert with the Parliamentary Centre in Accra, Ghana.
Artwork: Lucy Strutt for Elimu News.
Himnos de zancudo -- Nana Fredua- Agyeman (Ghana)
– Traducción al español de Carmen Rodríguez
Los aires del seperewa[1] me acallaron los oídos
mientras yo bailaba adowa[2] con espíritus ancestrales
bajo el imponente árbol de Awoonor[3]
Ellos cantaban himnos somnolientos
y yo me perdía en el paisaje urbano
La cabeza... estalla
La lengua... cuelga
Los pies... golpetean
Las manos... palmean
Fue acaso un soplo de mi papá muerto
o la tonada a dos voces de una jauría desconocida
Deja que Handel se encargue de su Mesías
y que las abejas zumben la quinta sinfonía de Beethoven
Mis sentidos censurados continuaron sordos a los aires del seperewa
mientras mis pesadas piernas giraban al compás de canciones místicas
mutiladoras de la cadencia en la voz de nuestra aldea
Las manos... palmean
Los pies... golpetean
La lengua... vibra
La cabeza... busca y rebusca
El alma…lucha
Me detuve a respirar
quise encontrar la puerta
mas, solitario estoy aún, mientras unos cuantos himnos de zancudo me acompañan
sesean en mi mente con la disonancia implacable
de sus notas defectuosas
The Talking Drum To Kofi Ghanaba: Though dead you live The drumbeater beats his drum pam pam pata pam pam calling upon the bold ones pam pam pata pam pam with encrypted messages pam pam pata pam pam thundering through the land pam pam pata pam pam pam.. pam... pata.. pam... pam... the Kilimanjaro-conquering quantum soul of Nkrumah
pam pam pata pam pam
the Akwapem-meandering mountainous mind of Madiba
pam pam pata pam pam
the Tanganyika-twirling titanic tunes of the drummer
pam pam pata pam pam not all gatherings of clouds lead to rains not all deaths are honoured by termites adept fingers alone do not make good music
his flesh is consumed by fire his soul swims with smokes pam... the drummer stops the beat stops the dance is over... | El Tambor que habla Para Kofi Ghanaba: que aunque muerto, vives. El baterista toca su tambor Pam pam pata pam pam Llamando a los audaces Pam pam pata pam pam Con mensajes en clave Pam pam pata pam pam Rampando por la tierra Pam pam pata pam pam pam.. pam... pata.. pam... pam... El Kilimanjaro- conquistando el alma quántica de Nkrumah pam pam pata pam pam El Akwapem- deambulando la mente montañosa de Madiba
pam pam pata pam pam
el Tanganyika- tornando tonadas titánicas del tambor
no todas las nubes que se juntan llevan a lluvia no todas las muertes son honrados por termitas diestros dedos solos no hacen buena musica
pam pam pata... su carne es consumida por el fuego su alma nada entre el humo
pam...
El tamborilero se detiene El palpitar termina El baile se acabo… |