Poems by Alistair Noon (UK/ Germany) Published in Issue 34 of The Ofi Press
Great Uncle in the Great Unknown
The planet's negative develops on the downside: incredible heat and the cumulus flies. Squat on ground whose languages an empire shouts down.
Cross-legged and goggled in the black-and-white fifties, you wait for the wave with the desert animals in a private costume, good seats at a general rehearsal.
Ten years to write up the results and no conclusion in the four letters of the nucleotides. It's beyond compensation, an entry in the family structure.
A dreaming roams the landscape, television across a night yard. The plume greets the spotter plane. Dust and dose bloom from centre to rim.
The Sock Exchange
I slope off before dawn in sober clothes, my belt down to my haunches.
I rummage in funds of rainbow stripes, flimsy pull-ons and Alpine hikers.
In Shanghai they're peeling off skin-toned ankle-warmers. In Tokyo they've pulled off foot-mittens with dedicated holes for big toes.
It's only a pun of course, copied by hosiers in the financial centres.
In emotional scenes today scores of socks were reunited for the first time in decades.
| Mr Lozančić's Language
Mr Lozančić's language appeared to me in a dialogue, line drawings, an earth record, in letters with odd toppings –
salutes and upturned roofs. It called in colour codes for the rituals of travel, for finding the hill roads
across the summit island to the Sunday doctor. Pull on your trunks, it said, sunshine's our dictator.
It was 80-something and Kosovo cascaded from the radio, a 60-minute documentary before the Underground decade,
and the international instruments were nowhere Before The Rain. Mr Lozančić! Come in. I guess that Split has changed.
Fixing a Clock
This side of Nazareth Church it's always five past twelve, while where you stand and wave it's still five minutes to.
Something seems unright across our office desk. Our tensing fingers tap and tap before they rest.
Something seems unright beneath the station arches. The loitering truncheon trio move on a man on crutches.
This side of Nazareth Church it's always five past twelve, while where you're standing, waving, it's still five minutes to.
Midday or midnight, stairs might take us to the top to fix the cogs from inside.
Or else we'll have to climb into the air and hang outside from our fingertips. |
Alistair Noon was born in 1970 and grew up in Aylesbury, UK. Besides time spent in Russia and China, he has lived in Berlin since the early nineties, where he works as a translator. His work has appeared in magazines including Jacket, Poetry Wales and World Literature Today, anthologies including Sea Pie, Lung Jazz and The Best British Poetry 2013, as well as in several chapbooks and the collection Earth Records, which was shortlisted for the 2013 Michael Murphy Memorial Prize. His hobby is translating Osip Mandelstam.
You can read an interview with the poet in our interview section, here.
If you are the site owner, please renew your premium subscription or contact support.